In inglese ci sono molte frasi idiomatiche legate al tempo atmosferico. Sono utilizzate frequentemente soprattutto nelle conversazioni e conoscerne in significato è sicuramente utile, soprattutto quando la tradizione in italiano ci lascia perplessi.
È ancor una volta il piccolo Paddington che ci riporta alla scoperta della lingua inglese. Quando studiava con lo zio in Perù aveva sentito dalle lezioni registrate che gli inglesi hanno più di 100 modi diversi per descrivere il tempo. Ciò che lascia più perplesso l’orso Paddington è l’uso di alcune frasi idiomatiche che tradotte letteralmente avrebbero un significato poco comprensibile come la famosa espressione to rain cats and dogs.
Qui trovate un breve elenco di frasi idiomatiche che utilizzano vocaboli legati al tempo, ma non sempre hanno un significato legato alla meteo:
- calm before the storm: la calma prima della tempesta
- get wind of something: sentire dire
- on cloud nine: al settimo cielo
- rain on someone’s parade: rovinare le aspettative di qualcuno
- steal someone’s thunder: rubare la scena a qualcuno
- storm out: andare su tutte le furie
- take a rain check: rimandare
- take something by storm: fare qualcosa di notevole rapidamente
- under the weather: non sentirsi un granché
- weather the storm: superare la tempesta
Scrivi un commento
Devi accedere, per commentare.