Libri online con testo a fronte

Proporre un testo con traduzione a fianco è una strategia poco utile nel lungo periodo, ma si può rivelare incoraggiante per i ragazzi che non hanno mai letto un romanzo in lingua originale e partono con poca fiducia nelle loro capacità. A loro possiamo suggerire di curiosare nell’archivio di https://ercoleguidi.altervista.org/.

Nel momento in cui scriviamo, l’archivio è composto da 10 titoli divisi per nazionalità. Sono stati tradotti libri di scrittori anglofoni, ma anche alcuni autori italiani riportati in inglese.

Scrittori americani

Mark Twain (1906)
Letters from the Earth

John Steinbeck (1939)
The Grapes of Wrath

Raymond Carver (1988)
Blackbird Pie

Scrittori italiani

Carlo Collodi (1881)
The Adventures of Pinocchio

Primo Levi (1947)
If This Is a Man

Alessandro Baricco (1993)
Ocean Sea

Scrittori canadesi

Mordecai Richler (1959)
The Apprenticeship of Duddy Kravitz

Alice Munro (1959)
Boys and Girls

Scrittori inglesi

Lewis Carroll (1865)
Alice in Wonderland

Malcolm Lowry (1947)
Under the Volcano

Per ogni storia troviamo due modalità di lettura: solo testo inglese o con traduzione a lato. La versione in lingua originale si presenta come un classico file digitale, mentre la versione con traduzione è divisa a blocchi per meglio individuare il testo corrispondente.

Libri online con testo a fronte

Questa doppia modalità di visualizzazione permette di non lasciarsi distrarre dalla traduzione in italiano, ma di utilizzarla solo in caso di necessità.

È un sito che possiamo tenere presente nell’avvicinamento dei ragazzi alla lettera di testi integrali, ma solo come passaggio intermedio prima di affrontare l’opera senza traduzione.