Amici del blog dell’inglese, non so dalle vostre parti, ma qui da noi il termometro sta scendendo in picchiata. Fa freddo!
Così oggi, per rimanere in tema, vorrei condividere con voi una poesia di Robert Lee Frost, poeta statunitense scomparso negli anni 60. La poesia in questione s’intitola Stopping By Woods on a Snowy Evening e nel leggerla insieme alla mia bimba abbiamo provato a individuare alcune parole chiave e a disegnarle: house, horse, lake, snow e infine woods.
Devo dire che attraverso il disegno il significato della poesia è diventato più chiaro. Soprattutto credo che la memorizzazione delle parole sia risultata per lei più semplice.
Ecco, il disegno poi è da interpretare. Abbiate pazienza se il cavallo pare una scimmia e i fiocchi di neve sono grossi come palle da bowling. Lei, poverina, ha preso da me a disegnare!
Se avete bimbi più grandi, potete accompagnare i disegni alle parole scritte, così da fissarle meglio nella memoria.
Ecco a voi questa bellissima poesia:
Whose woods these are I think I know.
His house is in the village though;
He will not see me stopping here
To watch his woods fill up with snow.
My little horse must think it queer
To stop without a farmhouse near
Between the woods and frozen lake
The darkest evening of the year.
He gives his harness bells a shake
To ask if there is some mistake.
The only other sound’s the sweep
Of easy wind and downy flake.
The woods are lovely, dark and deep.
But I have promises to keep,
And miles to go before I sleep,
And miles to go before I sleep.
Ho trovato molto utile e parecchio divertente questo esercizio, perciò conto di riproporvelo presto con altre poesie e parole chiave da disegnare.
manca sempre la traduzione